Always Take them Literally and Seriously.
Turns out the presidency is a high stakes job.
Donald Trump has threatened to bomb Iran and wipe out a civilization. Which seems like a good moment to revisit the phrase that has governed how we’re supposed to process what he says.
The frame was always a theory of interpretation. It was never a theory of governance. That’s what’s collapsed.
Salena Zito’s formulation—supporters take him seriously but not literally, press takes him literally but not seriously— explained something true about how populist rhetoric functions. “Drain the swamp” isn’t a plumbing directive. The hyperbole is the point. Losers sweat the specifics.
But that framing also transferred responsibility. By saying the interpreter must calibrate which register Trump is operating in, it exempted Trump from the normal accountability of presidential language. Words have always moved markets, deterred enemies, reassured allies—precisely because they were taken literally. The seriously/literally dodge suspended that. It made decoding Trump the press’s problem, not meaning-making Trump’s obligation.
The problem: he was applying for a deadly serious job. Trump wasn’t running for pundit. He was running for the job where the words are eventually operational—where “wipe out an entire civilization” is not hyperbole awaiting interpretation but an order awaiting execution. The presidency is the one office where taking a candidate literally is not paranoia. It’s due diligence. The whole point of the job is that the moment always comes when the rhetoric meets the missile. That is the story of American history and the American presidency.
For a while the dodge held. Fire and fury, then Singapore and love letters to the North Korean leader. Tariff threats, then negotiations. The words functioned as opening bids. The hyperbole was theatrical.
Until it wasn’t. “Wipe out an entire civilization” isn’t in the same grammatical universe as “drain the swamp.” That’s not populist vernacular. The bombs are literal (though the U.S. is running out of them). The framework is being stress-tested against an actual war.
Here’s what was always true underneath it: the permission to not take the words literally was dampening alarm, licensing under-reaction, giving sophisticated observers a way to feel like they’d seen through the rubes who got exercised. But the rubes who treated every word as a promise weren’t the naive ones. They understood the assignment. They knew Donald Trump, like all presidential candidates, was auditioning for a job with a nuclear arsenal and a unilateral war power that Congress long ago stopped contesting. Taking him literally wasn’t a failure of interpretive sophistication. It was the correct read of what the office actually is.



Now it is up to the military to refuse to carry out illegal and immoral orders… it is up to Congress to impeach him… it is time for them to find a spine and use it.
I'm currently reading Hannah Arendt's "Eichmann in Jerusalem."
In the Introduction by Amos Elon, it is said:
"Evil comes from a failure to think. It defies thought for as soon as thought tries to engage itself with evil and examine the premises and principles from which it originates, it is frustrated because it finds nothing there. That is the banality of evil."
That, I fear, is the very nature of Mr. Trump and his cohorts.